2017-05-22 10:16:43 作者:陈惠芬 浏览数:0
5月份,翻译中心先后派出周锡铭和王小录于校外陪同商业老板与外商客户进行贸易洽谈,工作是陪同翻译。在他们二人翻译协助下,两家公司分别与其外商客户达成合作协议,并于事后分别向二人表示感谢,对其工作能力表示认可。“口译比笔译更具挑战性,它在考验语言知识功底的基础上,更考验随机应变能力与交流能力。”二人总结道。对于英语口译人员,除了要求具有较高英汉双语能力,宽广的知识面和高度的责任感之外,口译人员的听力理解能力,记忆力以及口头表达能力也必须达到一定的要求。
翻译中心自成立以来,中心成员积极参与具有全国性质的翻译比赛,在“学府杯”科技翻译竞赛和“海伦·斯诺”翻译竞赛中屡获奖项。同时,翻译中心学子在全国制药机械博览会和全国口译大赛中获得各类奖项。继笔译竞赛中连获佳绩,翻译中心也将继续在口译领域上开拓疆土。
周锡铭和王小录分别由楚立峰老师和张海庆老师指导。翻译中心成立三年有余,在培养优秀翻译人才的同时,也一直致力于与外界翻译团队和外贸公司合作,为学子寻得契机,以充分发挥学子专业优势,为将来工作奠定实战经验。