2016-09-22 17:44:17 浏览数:0
翻译中心楚立峰老师访问了曾经在校翻译过书籍或者获得过翻译大奖的优秀毕业生。对两个问题进行了调查:第一,两项翻译实践能力,即翻译书籍和参加翻译竞赛,对就业的帮助;第二,你认为应当如何培养大学生的翻译实践能力。
比如,现就职于小型外企,兼职采购,兼职翻译的谭文君同学对上述问题做出了回答。答一:就业更看重实际能力,翻译书籍积累词汇量,翻译竞赛提高灵活性。通俗易懂更为重要。答二:文学翻译针对从事出版、文学等工作。商务翻译,针对日后从事商务翻译、进出口业务方面。拿不同的稿件翻译锻炼可能会收到较好的效果。
楚立峰老师对本次调研做出了详细总结。第一,翻译书籍中提供的理论支撑、基础积累,是能在翻译竞赛中取得优异成绩不可缺少的前提。一篇优秀的译文需要厚积薄发,更需要融会贯通,贴切实际。前面两项翻译实践对英语毕业生就业是有帮助的。外贸基本邮件的回复与翻译、翻译机构初试的基本考核等,都需要平常有一定的翻译实践积累。 第二,培养大学生翻译实践能力应该立足实际,在学习基本课本理论的基础上,选择与日常生活相关或者学生日后就业相关的领域,对此领域相关专业术语及常用表达纳入日常翻译教学并进行测试。